A poetisa e tradutora Irina Jurčuk, natural de Kharkiv, cidade fronteiriça entre os dois países e epicentro do conflito em curso, publicou em Kiev o livro “A Passagem elevada”, uma antologia que reúne textos de autores russos e ucranianos contemporâneos, além de traduções e rimas bilíngues da própria autora. Uma forma de redescobrir a verdadeira identidade, sem ser destruída pela opressão e pelas reivindicações.
vaticannews.va
A ponte das línguas entre Rússia e Ucrânia
A poetisa e tradutora Irina Jurčuk, natural de Kharkiv, cidade fronteiriça entre os dois países e epicentro do conflito em curso, publicou em Kiev o livro "A Passagem elevada", uma antologia que reúne textos de autores russos e ucranianos contemporâneos, … Continue reading